Interpreti e Traduttori
di Lisa Nitti

 
   

Che cos'è l'interpretazione simultanea a distanza?
L’interpretazione simultanea a distanza (o da remoto) viene comunemente utilizzata per fornire il servizio in videoconferenze. Più precisamente, è una modalità di interpretazione simultanea in cui gli interpreti lavorano da una postazione remota, sia essa una sala separata nella sede stessa del convegno, una speciale sala riunioni detta “hub”, o uno studio opportunamente attrezzato presso l'abitazione dell'interprete.

Interpretazione simultanea a distanza da hub
Nella soluzione con hub gli interpreti lavorano in cabine a norma ISO e possono beneficiare del supporto di un tecnico. Nelle cabine degli hub le équipe di interpreti lavorano in condizioni più simili a quelle delle normali conferenze in presenza.

Potete contare su di noi per la scelta dell'hub per l'interpretazione simultanea a distanza a Milano, o in altre città, in Italia e in Europa.

Interpretazione simultanea a distanza da home studio
Per lavorare autonomamente dal proprio studio, gli interpreti devono avere familiarità con le tecnologie dell’interpretazione a distanza e disporre di attrezzature adeguate, oltre ad essere dei professionisti esperti, per garantire un servizio di qualità. A nostro avviso, inoltre, questa modalità di interpretazione richiede sempre un team di almeno due interpreti, che si alternano dalle rispettive postazioni remote o da un unico studio.

Il nostro team dispone di connessioni a Internet veloci, strumentazione adatta e dell’esperienza necessaria per lavorare a distanza, sia su piattaforme di RSI, sia tramite la funzione Interpretazione di Zoom.

Videoconferenza con traduzione su Zoom, YouTube, Facebook
Utilizzando varie combinazioni di strumenti e tecnologie, è possibile fornire l'interpretazione simultanea di eventi digitali organizzati su piattaforme di videoconferenza (Zoom, MS Teams, GoToMeeting, Google Meet, Skype, BlueJeans, BigBlueButton, Cisco WebEx, Blackboard Collaborate o altre) o trasmessi in streaming da YouTube e Facebook.

In breve, a seconda del tipo di meeting o convegno, forniamo:

  • interpretazione simultanea a distanza da hub con cabine e supporto tecnico
  • interpretazione simultanea a distanza da piattaforme dedicate
  • interpretazione simultanea a distanza su Zoom
  • interpretazione simultanea a distanza in combinazione all'uso delle vostre app di videoconferenza abituali
  • interpretazione simultanea a distanza di eventi trasmessi su YouTube e Facebook (solo ascolto della traduzione, anche multilingue), grazie a soluzioni come la app di AIIC (solo in Italia) AIIC Voices.
  • interpretazione simultanea a distanza su smartphone grazie ad app dedicate

Vi assisteremo nella scelta della soluzione che meglio risponde alle vostre esigenze, senza rinunciare alla qualità.

Qual è la durata ideale di un evento con interpretazione simultanea a distanza?
Secondo le raccomandazioni delle isitituzioni internazionali, le sessioni di RSI non dovrebbero superare le 3 ore e 30 minuti al giorno. In alternativa si consiglia di effettuare 2 sessioni di 2 ore e 30 minuti con una pausa di 90 minuti. Nel caso di un incontro della durata di un giorno è preferibile lavorare in hub.

È importante tenere in considerazione che l’interpretazione a distanza comporta un carico cognitivo maggiore rispetto all’interpretazione in presenza.

Aderiamo alle Linee Guida AIIC (Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza) per l’interpretazione simultanea a distanza AIIC Guidelines for distance interpreting per assicurare un interpretariato di qualità.

Qualche esempio dalla nostra esperienza
  • Interpretazione simultanea a distanza di incontri aziendali
  • Interpretazione simultanea a distanza di lezioni, corsi di formazione, webinar ecc.
  • Interpretazione simultanea a distanza di convegni di medicina
  • Interpretazione simultanea a distanza di patient summit
  • Interpretazione simultanea a distanza di consigli di amministrazione
Oltre alla RSI offriamo anche la VRI (video remote interpreting): video interpretazione a distanza, in consecutiva, per esempio di legal depositions.

Per offrire un servizio di interpretazione simultanea a distanza di qualità serve un'accurata preparazione. Abbiamo stilato una breve guida all'uso dell'interpretazione simultanea e dell'interpretazione simultanea a distanza.

Scarica la nostra Guida all'uso dell'interpretazione simultanea e della RSI.

Per ulteriori informazioni e una consulenza gratuita sul tuo evento non esitare a contattarci!

The art of life is a constant readjustment to our surroundings.
Kakuzo Okakaura