Interpreti e Traduttori
di Lisa Nitti

 
   

Per richiedere un preventivo, si prega di specificare:

Interpretariato

  • Lingue di lavoro
  • Data e sede dell'evento, orario di lavoro
  • Numero di partecipanti
  • Tipo di evento o incontro (in presenza, ibrido, a distanza) e/o servizio richiesto (simultanea, consecutiva, chuchotage, interpretariato a distanza)
  • Titolo, argomento o settore del convegno o incontro
  • Impianti e attrezzature richiesti
  • Per l'interpretariato di meeting a distanza: eventuale piattaforma già in uso
  • Eventuale richiesta di registrazione dell'interpretazione simultanea/consecutiva (della voce degli interpreti).
Traduzioni
  • Inviare il testo da tradurre, oppure indicare la tipologia del testo, il numero di parole e il formato del file (Word, PDF, Excel, Power Point o altro).
  • Specificare la lingua di partenza e la lingua di arrivo della traduzione, comprese eventuali varianti linguistiche (ad esempio: inglese britannico o americano) o i paesi/mercati di destinazione del testo da tradurre.
  • Indicare eventuale urgenza o tempistica richiesta.
  • Fornire informazioni circa lo scopo comunicativo del testo e il suo utente finale.

Non dimenticate di inserire nella email i dati della vostra organizzazione.

CHIEDI UN PREVENTIVO