Lisa Nitti opera in prima persona come interprete di conferenza (in simultanea, consecutiva e chuchotage) e traduttrice per le lingue italiano, inglese e russo dal 1990.
Negli anni della sua formazione viaggia spesso in Inghilterra e in Russia e durante gli studi universitari frequenta i corsi della Heriot-Watt University di Edinburgo e dell’Istituto di Lingue Straniere Maurice Thorez di Mosca. Dopo la laurea in Interpretazione conseguita presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Trieste nel 1989, intraprende la libera professione. Nel corso della sua più che trentennale carriera ha lavorato per grandi gruppi e importanti istituzioni internazionali, tra cui:
AGIP, AgustaWestland, Allianz, Ansaldo, Atlas Copco, Bayer, Canon, Costa Crociere, Dalmine/Tenaris, Disney, ENEL, ENI, ENICHEM, Europ Assistance, Ferrero, FIAT, Gazprom, Gucci, Heineken, HP, IBM, Il Sole 24 Ore, Istituto Piepoli, Iveco, Kraft, Merck, Motorola, Novartis, Olivetti, Perfetti, Pirelli, Procter & Gamble, Riello, Rhône Poulenc, Roche, Rosneft, Sanofi-Aventis, STMicroelectronics Inc., Swarovski, Telecom Italia, Unicredit, Valentino, Versace, Vivendi, Volvo, le università di Milano Bocconi, Bicocca, Cattolica e Politecnico, la European School of Oncology (ESO), l’Istituto dei Tumori di Milano, la Regione Lombardia, il Ministero per lo Sviluppo Economico, il Consiglio d’Europa, la European Training Foundation (ETF), l'Ufficio Europeo per la Lotta Antifrode (OLAF) e altre istituzioni dell’Unione Europea, l’ONU, l'UNESCO, l'Organizzazione per la Cooperazione e la Sicurezza in Europa (OSCE) e l'Ufficio dell’OSCE per le istituzioni democratiche e i diritti umani (ODIHR).
È membro dell'Associazione Internazionale degli Interpreti di Conferenza (AIIC) dal 2009 e dell'American Translators Association (ATA) dal 2005, e certificata ATA per inglese-italiano dal 2012.
Ha insegnato mediazione e interpretazione simultanea e consecutiva da e verso inglese e italiano e dal russo in italiano presso diversi istituti universitari, tra cui la Civica Scuola Interpreti e Traduttori “A. Spinelli” di Milano e l'Università Statale di Milano.
Interpreti e Traduttori nasce nel 1998 per ampliare la gamma dei servizi e le combinazioni linguistiche offerti alla clientela, in particolare in ambito aziendale, economico, finanziario, legale e medico.
Nell’era dell’innovazione digitale ha sviluppato nuove competenze tecniche e acquisito esperienza nel campo dell’interpretazione a distanza, sia simultanea, (RSI) sia consecutiva, e nella gestione di eventi online e ibridi.
|